Halihó király magyarjaim! Tegnap volt egy FÖLDRENGES Új-Zélandon, ezért ma reggel Sydneyben "tsunami ridaó" volt. Szerencsére, semmi sem történt... száraz vagyok. Egyébként egy óriási KÖSZI a szép szólás-mondásokért, amiket küldtetek nekem! Még próbálom őket megfejteni, de nagyon szuperek és ha van több a tarsolyotokban (ezt most hallottam nemrég), akkor kiabáljatok! :)
Ebben az ÚJ és INGYENES Ausztrál Tom epizódban nehéz szavakról beszélgetünk. Véletlenül éppen ezek a szavak a kedvenceim a szép magyar nyelvedben. A magyar kiejtés OLYAN NEHÉZ egy angol anyanyelvű embernek, minden TY, GY, Ó, Ő, Ö, Ú, Ü és Ű és persze a kétbetűs magánhangzóitok. Azoktól lehidalok! De tudom, hogy vannak csúnyácskák az angolban is, mint például a "w" és a "th" és a diptongusok meg a hullámvasút hangsúlyozás! Egyelőre ez egy patthelyzet szerintem :p
Csak emlékeztetőül, tegnap pont az ausztrál tél közepén készítettem a videót. Nem túl rossz ahhoz képest, nem?
Apropó a csúszó-mászókról és a szápákról jut eszembe, IGEN vannak Ausztráliában, de ezen nincs miért aggódni... a városokban... általában..
Írj nekem, vagy kommentáld, vagy iratkozz fel a videóimra, vagy vegyél fel barátként. Mindig örülök, ha kommunikáltok velem. :)
:D
ReplyDelete"bizonytalan ,mint a kutya vacsoraja"...nekem ez az egyik kedvenc mondasom......orsi
ReplyDelete<3 <3 <3 TOM! <3 <3 <3
ReplyDeleteezt nezzetek:-))
ReplyDeletehttp://www.youtube.com/watch?v=2p2qKK49pFM
http://videotar.mtv.hu/Kategoriak/MTV%20MOZI.aspx
ReplyDeleteszia Tom ez 1 link itt nézhetsz magyar filmeket
Nagyon tetszik a blogod!
Faképnél hagyjuk azt, akitől szó nélkül, búcsúzatlanul távozunk. Tolnai Vilmos a szólás keletkezésének idejét a reformáció korába tette, mikor a nép kezdett nem bízni a szent képek, feszületek erejében. Csefkó Gyula fejtegetésében a fakép, kapufélfa stb. egész szó – és az országszerte dívó emberformájú kapufélfák kapubálványával, emberi felső testet vagy fejet ábrázoló kapuszobrával hozza kapcsolatba. A kapufánál vagy a faképnél szokott beszélgetni a gazda ismerőseivel vagy távozó vendégeivel. Ha ezek búcsú nélkül mentek onnan tovább, akkor méltán mondhatták róluk, hogy otthagyták a faképnél.
ReplyDeleteKesztyű, kosár
Kesztyűbe dudálni talán nem nehéz feladat, s ha valakit azzal fenyegetünk meg, hogy megtanítjuk kesztyűbe dudálni, a mai ember szemében ártatlan, sőt nevetséges fenyegetésnek látszik, valaha azonban nem volt az. A szólás csak a XVIII. század végén kezdett elterjedni, Csokonainál így szerepelt: megtanítlak vaskesztyűbe fütyölni. A vaskesztyű bizonyára a Mária Terézia büntető rendtartása értelmében meghonosult kínvallató eljárásnak egyik eszköze volt, valószínűleg hüvelyk- vagy körömszorító, mellyel valósággal kisrófolták a vádlottból a vallomást. A kínzott fájdalmában jajgatott, cinikusan kifejezve: dudált.
Ágról szakadt, agyafúrt, otthagyott...
ReplyDeleteÁgról szakadt annyi, mint: élhetetlen szegény ember. Összefügg az akasztófáról szakadt kifejezéssel, amely olyan embert jelentett a régi világban, aki – bár annak rendje-módja szerint fölakasztották – elevenen esett le az akasztófáról, mert a kötél elszakadt. S ezért megkegyelmeztek az életének, de az országból kiutasították, földönfutóvá lett.
Agyafúrt annyi, mint eszelős, bolond, együgyű, másik jelentése szerint pedig ravasz. Eredetét az orvostudomány története magyarázza, ugyanis a koponyalékelés, a trepanáció a koponyának, az agyüregnek megfúrása, amelyet a középkorban a legkülönfélébb betegségek ellen alkalmazták, így az elmebetegeket is trepanációval próbálták gyógyítani.
A „bottal ütheti a nyomát” jelentése hiába üldöz valakit, el nem érheti, mert már elmenekült. Ez a kifejezés a vadászéletből ered. A hajtók szokták bottal verni az avart, a bokrot, hogy a vadat felzavarják és a puskacső elé hajtsák.
Dugába dől egyenlő azzal, ha valamely szándékunk vagy tervünk, amelyhez nagy reménységet fűztünk, nem sikerül. A szólás a kádármesterségből ered, és a hordó dongáinak, dugáinak összedőlésére utal. Régen, mikor még a boroshordókat is faabronccsal kötötték, a dugába dőlés gyakori dolog volt.
Egy követ fújni vagyis titkon egyetérteni, összeesküdni… Abból a nemzetközi babonából ered, hogy a kígyók, mikor tavasszal párzás idején összebújva sziszegnek, szájukból tajtékot fújnak, a tajték megkeményedik és kővé válik. Ez az a csodaerejű kígyókő, mellyel különféle betegségeket gyógyítanak.
Barátod barátja a barátom. Ez ránk is igaz , mert a barátnőd Orsi barátnőjének Zitának vagyok a barátja , tehát mi is barátok vagyunk.
ReplyDeletehttp://vmek.oszk.hu/00200/00242/00242.htm na evvel el leszel egy darabig
ReplyDelete"Ajandek lonak ne nezd a fogat"
ReplyDeletebocsi, de nincsenek ekezeteim :P
Hello Tom!
ReplyDeleteNagyon jól és helyesen beszélsz magyarul.
Kíváncsi lennék, hogyan tanultad meg.
Ajánlom figyelmedbe az alábbi ingyenes programokat.
Beszédmester www.inf.u-szeged.hu/beszedmester Ezzel a betűk helyes kiejtését tudod gyakorolni. Az csak az előnyére válik, hogy gyerekeknek készült.
Kérlek irj nekem emailt az alábbi címre, mert szeretnék kérdezni pár dolgot a magyar nyelvvel kapcsolatban (Magyar vagyok és egy német srácot kellene magyarra tanítanom) a gaborkuczogiATgmailDOTcom. Köszi
Szóképzés mikéntje egy. szinten http://fonetika.nytud.hu/menu_hu.htm
Igeragozás minden időben http://bme-tk.bme.hu/other/kuszob/kuszirgz.htm
Le a kalappal elotted, hogy igy megtanultal magyarul, gondoltam ajanlok egy jo kis nyelvtorot, jelentese nem sok van, de jol lehet vele gyakoroni, biztosithatlak, meg a magyaroknak is nehezen megy.
ReplyDelete"Vagy vad meggymag vagy, vagy nem vad megggymag vagy!"
Jelentese, hatha fejtorest okoz: You are either a crazy cherry stone or (you are) not (a crazy cherry stone).
Remelem tetszett
Tom for president!
ReplyDeleteNagyon ott vagy srac :)
UDV
G
Orsolya szólását pontosítanám: "Bizonytalan, mint a kutya vacsorája lámpaoltás után." :) Móni
ReplyDeletehttp://beugro.tv/fooldal.html
ReplyDeleteremélem ebből is tudsz tanulni :))
Best wishes,
Sweet!!!!
ReplyDeleteMi is tanulunk ám tőled! Angol szavak ausztrál kiejtése! Nem is olyan könnyű :-) (és annyira érthetetlen néha, sőt legtöbbször)
"gyere Gyuri győri gyufagyárba" izgalmas, ezt a napokban hallottam :)
ReplyDeleteThis comment has been removed by the author.
ReplyDeleteHatalmas respect!
ReplyDeleteAz ausztrál telet meg azért irigylem. :)
További jó tanulást, mi pedig várjuk a folytatást!
Kriszta