Sunday, March 7, 2010
Ausztrál Tom 15. rész - New York, New York
Szia! Veeegre ujra itt vagyok! Ebben a videoban elmagyorazom hol voltam... mert egy masik kontinensen vagyok. New Yorkban kaptam egy par honapos gyarkornoki allast.
Oriasi, multikulturalis es orult ez a falu, hires a felhokarcolokrol, a sarga taxikrol, Central Park-rol (a park a videoban!), Broadway-rol es a Wall Streetrol. Annyira elfoglalt voltam a munka miatt, ezert nem tudtam egy uj videot kesziteni. De annyira akartam egy kis uzenetet kuldeni neked, kedves magyar... es hey, most csak 6 oraval vagyok hatrebb toletek! Szerencses vagyok, hogy itt lehetek. Csak hianyoznak az allatkaim. Hol vagy Bendeguz??
Igen szombaton a Magyar Nemzetben voltam. Mar kellett volna a DunaTV-n lennem, de ha tobbet tudok, majd szolok. SBS Radion voltam, meg tudod hallgatni itt http://www.sbs.com.au/hungarian (Hetfoig - elozo adas ~30 percnel). Es amikor ott vagy, masik musort is hallgass meg, ez a legjobb forras Ausztraliarol magyarul magyaroknak.
Remelem, lesz fent valami uj hamarosan, mielott visszamegyek Ausztraliba, de IWIWre most toltok fel egy albumot.
Uj vagyok varosban, ezert gyere, egyunk egyutt egy burgert. Es KOMMENTELJETEK, twittereljetek, vegyetek fel es szeressetek :D
- Tom
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Ausztrál Nylevlecke 21
Hello again everyone! What a pleasure to start the new year with you. If you're game, let's go through the latest video which I upl...
szia, megint jó videó lett. helyesen magyarul (bár nincs rá konkrét szabály) úgy szoktuk mondani, hogy twitteljetek
ReplyDeleteJuhúú! Végre új videóóóó! :) Boldogság!Gratulálok a gyakornoki álláshoz! Tiszta mák, hogy magaddal vihetted Colombo feleségét is! ;)
ReplyDeleteOrulunk az Uj Videodnak! Meg ne fazz!
ReplyDeleteUdv Em
Szia Tom,
ReplyDeleteGratula a New York-i melóhoz!
Hógolyózzál sokat, Ausztráliában olyat úgysem nagyon tudnál.:)Nem veszélyes ám!
Jó lett ez a video is és klassz, hogy nem felejtettél el magyarul, sőt!Csakigytovább!
Üdv:Ildi
A végén ez a szóvicc eléggé odaba....tt!
ReplyDeleteHektor on the market! Yeah!
Látom a "vér" szót gyakran használod. Egy kis adalék... véres=bloody, verés=beating, testvér=sibling/bud, test=body, szóval testvér=body+blood :-), véresen komoly=very serious, vérfagyasztó=terrible (blood+freezing/curdling), véresszájú=tells very rude things etc.
ReplyDeleteMivel szereted a "slang"-et, itt van egy "véres" :-) szólás:
ReplyDelete"Nincs vér a pucádban!" = "You are a rabbit"
Vagyis egy gyáva alak vagy.
It is said correctly: "You're a chicken"
DeleteDe jót nevettem... :-))) A véletlenszerű védő jelszó az volt, hogy "ingyom". Erről eszembe jutott egy lefordithatatlan kisgyermek halandzsa, amivel nagy sikert arathatsz magyar anyanyelvűek között:
ReplyDelete"Ingyom bingyom táliber tutáliber máliber".
A könyved mellé ajánlom: http://www.webforditas.hu
Néha egész jól fordít.
Megtaláltam!!! (több hasonló dalocska társaságában)
ReplyDeleteSajnos kotta nincs ott, pedig a dallamuk is aranyos...
http://twztd_nl.blogter.hu/127887/tutalibe_talibe
Most már emlékszem. A "Hová mész te kis nyulacska?" cimű gyerekdalban van, és utoljára az óvodában (kindergarten) :-))) énekeltem...
Hát, ez a film most nem volt olyan vicces. De azért nem rossz.
ReplyDeleteSidney-ben és New York-ban is nagyon sok magyar él. Adok egy jó tanácsot. Keress magyar / magyaros éttermet (a hasuk odahúzza a magyarokat) Van egy mondás is: "Magyar férfit a hasán keresztül lehet megfogni." Szóval ilyen helyen biztos találkozol magyarral. És mivel aranyos az akcentusod, biztos népszerű leszel...
ReplyDeleteUtolsó "havas" mondatodat kicsit átalakitanám, hogy rímeljen:
ReplyDeleteÉs tudod, hogy a tél hideg?
Ausztrál Tom vagyok.
És rögtön megfagyok. :-))))
Tetszett a hóra mondott: "Ez a fehér cucc..." :-)))
He-he. Nem fogod elhinni, az engedélyező jelszó ez alkalommal "heated" volt. :-))) Kezdem azt hinni, hogy a weboldalban AI (artificial intelligence), magyarul MI (mesterséges intelligencia) van.
ReplyDeleteHe-he-he, én is New York-ban vagyok :)
ReplyDeletehttp://www.janosekweb.com/magyarkozosseg/node/529
ReplyDeleteJárjuk körbe csak a "mester" szót!
ReplyDeletemester, mesterség, mesterséges, őrmester, karmester, polgármester, mesterember, mesterfokú, mesterkedik, mesterkedés, mesterkélt, játékmester, mestergerenda, órásmester, mesterlövész, fedélzetmester, mesterfogás, mestermű, mesteri, mesterszalag, kőművesmester, mesterhármas, ezermester, pályamester, vívómester, mestermunka, fegyvermester, stb.
Ezután lesz csak "Az agyad zokni..." :-)))
És most a "fehér cucc"-ot :-)
ReplyDeletehó, hófehér, hófehérke, hóvihar, hótalp, hóember, hópihe, hópehely, hóeke, hóhatár, hómező, hóesés, hóvirág, hótorlasz, hócipő, hóvakság, hóbucka, hógolyó, hólapát, hólánc, hófajd, hóbagoly, stb.
Amit bökdöstél, az volt a hóbucka, és amit gyúrtál és eldobtál, az a hógolyó. :-)
Szervusz Tamás!
ReplyDeleteKösz hogy adtál magadról életjelet! Csak hogy tudd, annyira tetszettek a videóid, hogy barátnőm azóta is "lángosképű"-nek hív engem, én meg "dinnyé"-nek őt. És mikor jössz to Hungary? Jó munkát, kellemes időtöltést Amcsilendben!
háááát, a New York-i (manhattani) magyar étterem nem biztos, hogy a legjobb tipp :)
ReplyDeletehehe fehér cucc :) nagyon jó vagy megint Tom!! :D
ReplyDeleteTom vagyis Tamás rácáfolsz a nevedre. Van egy magyar mondás: "Hitetlen Tamás" vagy "Tamáskodik". Akkor mondják, ha valamit nem akarsz elhinni. Vagyis bizalmatlen vagy.
ReplyDeletebocs: helyesen "bizalmatlan" = "mistrustful"
ReplyDeleteAz ilyesmitől szoktak még a külföldiek "kiakadni". A magyarban vannak mély a,á,o,u és magas e,é,i,í,ö,ő,ü,ű magánhangzók (vocal, vowel) És a "rag"-ot (termination,ending) illik tipushoz igazítani. Ezért nem volt helyes "bizalmatlen", hanem "bizalmatlan" A "-lan","-len" fosztó, ami ellentétesre változat - az angolban is létezik ilyen. "bizalmas" <-> "bizalmatlan" = "trustful" <-> "mistrustful"... Az alapszó a "bizalom" = "trust", vagy "bízni" = "trust" ige (verb)
Ma reggel ismét szerepeltél a Duna TV-ben a "Kirakat" című műsorban. Igaz, hogy a képernyőre ki volt téve az "ismétlés" felirat, de igy is jó volt látni. Erről jut eszembe, hogy magyarban a "cím" szó jelenthet "title","headline" de "address"-t is mondattól függőeen.
ReplyDeletehűha Tom ma kezdtem bele a vidijeid csekkolásába, és nagyon tetszenek! :D
ReplyDeleteadok egy-két ötletet :P Próbáld meg ezt elmondani: Cserszömörcés sört szürcsöl Csörsz.
én a mai napig nem tudom kimondani! És szerintem ez egy baromi jó dolog tőled mármint az, hogy megtanulysz/megtanultál magyarul :D
óó, és feltétlenül nézd meg a Rózsaszín Párducot magyarul magyar feirattal, nagyon fogsz nevetni, hogy milyen akcentussal is lehet beszélni a magyart :P
ReplyDeleteSokak szerint a "Flinstones" is jobb magyar szöveggel és hanggal, mint az eredeti angol. pl. már az alcím is jól hangzik:
ReplyDelete"Frédi és Béni a két kőkorszaki szaki."
Szia!
ReplyDeleteNagyon tetszik a blogod! Rendszeres olvasója leszek.
Nagyon tetszik, h egy ausztrál srác magyarul tanul:))) Szuper vagy!
pusz
Festy
http://festyinstyle.blogspot.com/
hol van a következô blog video????
ReplyDeleteAusztrál Tomot akarunk!
Hi there, Tom.
ReplyDeleteI got impressed by you so much. I have a language school here in Hungary and I started posting blogs in March and my first 3 blogs are about Australia. You infected me and my bf :D !!!
If you have some time: www.uptown.blog.hu
Regards,
Timi
Ausztrál Tom! Honnan való vagy, és mi a neved? :) Nagyon jó, amit csinálsz, teljesen király. Írásban lassan már jobb vagy, mint a többség. A helyesiras.blog.hu oldalamat 20.000 magyar nézi meg egy hónapban, ha elakadsz, ott találsz 1200 nagyon gyakran elrontott szót, és puskázhatsz, hogy mi a helyes, és mi nem. Gratulálok, szép eredmény. Mondjuk én is tudok angolul, de azt minden barom tud (például én!).
ReplyDeletecsírsz, májt! riszpekt, csak így tovább!
Hol vagy Tom?? We miss you!
ReplyDeleteSzerintem megéri azt is kimondani, hogy "Lézer holografikus analóg menetsebesség-kijelző". Nem kifejezetten nyelvtörő, de jót nevettem rajta :D
ReplyDeletecsipojázom a búrádat Tom! (azaz, nagyon kedvellek)
ReplyDeleteriszpekt!
Még, még, még!!!! :)))))
ReplyDeletePetra
Imádlak Tom!!!!
ReplyDeleteÉn is Hódmezővásárhelyről írok neked, mikor jössz erre??? Itt már nagyon sokan imádnak!
Hellohellohello!
ReplyDelete2010 egy bejegyzés??? Már nem szeretsz minket? Neeeeeeeeem, csak elfoglalt vagy, tudom. Egy év alatt így magyarul? Akkor mit nekem az angol? Tanulni fogok! Baráti üdvözlet my mate!
Titi :)
Szia Tom!
ReplyDeletehttp://www.youtube.com/watch?v=Ov2ffpCSPEc&feature=related
Ez meg nekunk is sok, nezd meg, mennyit ertesz japanul? :D
Ha meg mar ott vagy, jot szorakozhatsz az osszes tobbi nyelvrokonsagos videon...talan nincs is semmilyen mas nemzet, aki ennyit felrehall, mint mi. :)
Peace!
Szia Tom!
ReplyDeleteMikor várható új videó??? Még sohasem voltam New York-ban!!
Szeretünk, Tom! :-)))
ReplyDeleteHiányzik az új videód!
Imádlak!:'D
ReplyDeleteGyere, Tom! Robbanj be újra a köztudatba!
ReplyDeleteCome oooon! :)
How ya goin'? :) I miss you, Ausztrál Tom! Azért remélem, nem azért nem írsz, mert elfelejtettél miket!! Most már nálunk is scrotcher van, úgyhogy ideje újra jelentkezned! :)))) New York-ban sok magyar van, hátha találkozol velük! Have a nice summer! Szeretüüünk:)
ReplyDeletehttp://www.youtube.com/watch?v=umTldeZzPqU&feature=related
ReplyDeleteHa valami szépet akarsz hallani magyarul... :)
Próbáld meg ezt a magyar nyelvtörőt:
ReplyDeleteNem minden fajta szarka farka tarka-barka, csak a tarka-barka fajta szarka farka tarka-barka.
azért az nagyon komoly, hogy Tisza cipőben vagy !!!
ReplyDelete:D
Dear Tom.
ReplyDeletePerhaps you know, that the Hungarian language is famous because of its swearwords.
There is a video, which demonstrate the Hungarian angry-speaking without any words which can be "awful". So dont be affraid, this video isnt contains any of the REAL Swearwords, just a funny scene from a Hungarian film, called "Angyalbőrben"/ In Angel-Skin.
http://www.youtube.com/watch?v=AnzEWNUZYNE
Anyway I'm Hungarian, but I thought that an English message can be more comfortable for you.
Jó szórakozást a videóhoz, remélem "bulldog" leszel, és nemsokára visszatérsz. Ma találtam rá az oldaladra, és végig is néztem. Jól csinálod azt amit csinálsz! ;) :)
Gábor (14 year-old)
Hogy vagy? Hiányoznak az új videóid!
ReplyDeletehol vagy, tom?:(
ReplyDeleteHelló Tom! Ausztráliában közkedvelt személyiség Niel Robertson?
ReplyDeletehát ez az ausztrál tom geci vicces :DDDDD
ReplyDeletede, véleményem szerint ez egy mocskosul jó ötlet, amit Tomika véghezvitt. A világ másik pontjáról, ott élőként beszámolni, egy olyan idegen nyelven amit ott senki sem tanul, majd ezeket a beszámolókat publikálni az adott országban... Kurvanagy :D
ReplyDeleteHOVA TŰNT DAMON HILL? ÉS HOVA TŰNT AUSZTRÁL TOM??? A közvélemény Grabovsky-t követeli - mi pedig Ausztrál Tom visszatérését! =)
ReplyDeletewhere have you been? we miss you:D if you dont want to make another video to us,just please write sy about what's happening with you :) xo
ReplyDeleteSlot Games - JTG Hub
ReplyDeleteSlot 상주 출장마사지 Games are a growing 경상남도 출장안마 genre of entertainment that is being adopted across 파주 출장샵 all kinds 시흥 출장마사지 of industries. There are many 제주도 출장안마 slot games available, Jan 15, 2021 · Uploaded by SlotGames